Interprete turco
Interpretariato – Interprete simultaneo – Interprete consecutivo
Mondo Traduzioni offre i seguenti servizi di:
Interprete simultaneo italiano turco:
Nell’interpretazione simultanea l’atto dell’interpretazione del discorso dell’oratore da parte dell’interprete avviene simultaneamente (cioè quasi contemporaneamente) allo svilupparsi del discorso stesso. Si parla di simultaneità, non di contemporaneità, poiché, se si esclude quando l’interprete anticipa correttamente il senso del discorso, sussiste sempre uno scarto di tempo, detto “décalage”, più o meno ampio a seconda della combinazione linguistica. Nell’interpretazione simultanea l’interprete lavora all’interno di una cabina insonorizzata secondo le norme ISO e dotata di una console, grazie alla quale può ascoltare l’oratore attraverso delle cuffie e fornire l’interpretazione, quindi simultaneamente, mediante un microfono, che la trasmette a tutti coloro che non conoscono la lingua dell’oratore, anch’essi muniti di cuffie. Inoltre è importante che l’interprete, all’interno della cabina, sia in condizione di vedere l’oratore.
Interprete consecutivo italiano turco:
L’interpretazione consecutiva è la più antica forma di interpretazione. Tale modalità consiste nel rendere il discorso dopo che l’oratore ha concluso il suo discorso o parte di esso; mentre egli parla, l’interprete memorizza tutto ciò che viene detto, aiutandosi con particolari appunti di modo che la sua traduzione sia fedele al testo di partenza. La durata delle porzioni di discorso interpretate varia da situazione a situazione. Tale modalità di interpretazione ha lo svantaggio di raddoppiare la durata dell’intervento, dato che una volta pronunciatosi l’oratore, l’interprete dovrà ripetere il tutto nella lingua di arrivo.
Interprete chuchotage italiano turco:
L’interpretazione sussurrata, o chuchotage (dal francese “chuchoter”, cioè “sussurrare”), è una variante dell’interpretazione simultanea: l’interprete è a fianco agli ascoltatori, a cui trasmette a bassa voce la traduzione. Questo tipo di interpretazione presenta il vantaggio di non necessitare di alcuna apparecchiatura tecnologica (a differenza della simultanea), ma è impiegabile solo se i fruitori della traduzione sono in numero molto ristretto (generalmente due o tre). Inoltre, a causa dello sforzo della voce dell’interprete nel sussurrare, o comunque trasmettere a voce bassa la traduzione, e delle condizioni acustiche spesso pessime, l’interprete può interpretare in questa modalità solo per breve tempo.
Interpretariato di trattativa italiano turco:
In questa modalità di interpretazione l’interprete lavora per la maggior parte del tempo memorizzando brevi passaggi e rendendoli nella lingua d’arrivo in presenza di due o più persone. L’interpretazione di trattativa è caratterizzata dal suo contesto “informale”, come riunioni di lavoro, stipulazione di contratti, manifestazioni sportive, assistenza linguistica in caso di fiere, visite a fabbriche, aziende, musei.
Interpretariato giudiziario italiano turco:
L’interpretazione legale, o interpretazione giudiziaria o di tribunale, ha luogo nei palazzi di giustizia o nei tribunali amministrativi e ovunque si tenga un processo legale (quali un’aula conferenze per la deposizione o il riconoscimento di una dichiarazione giurata). L’interpretazione legale può assumere la forma di interpretazione consecutiva di dichiarazioni di testimoni, per esempio, o l’interpretazione simultanea di interi processi tramite l’uso elettronico di uno o più persone che vi prendano parte. A seconda dei regolamenti e degli standard a cui ogni stato e luogo hanno aderito, gli interpreti di tribunale lavorano solitamente da soli quando si tratta di offrire servizi di interpretazione consecutiva, o in gruppi di lavoro quando si richiede un’interpretazione simultanea. Oltre alla padronanza sia della lingua d’arrivo che di quella di partenza, agli interpreti di tribunale si richiede una perfetta conoscenza di procedure legali e di tribunale.
Mondo Traduzioni si avvale solo di interprete italiano turco professionista con almeno 5 anni di esperienza nel settore.
Le nostre garanzie:
- preventivi gratuiti con risposte immediate
- servizi di alta qualità a costi adeguati
- consegne veloci e puntuali
- gestione progetti complessi di grande volume
- disponibili dalle 9 alle 19
Mondo Traduzioni offre servizi linguistici a privati, a piccole e grandi imprese, a professionisti, enti pubblici e privati e università, associazioni e chiunque ne abbia bisogno.
I nostri servizi linguistici:
nei seguenti settore e molti altri:
- traduzione generica
- traduzione tecnica
- traduzione legale
- traduzione finanziario
- traduzione medico
- traduzione letterario
- traduzione giornalistico
- traduzione sito web
- traduzione software
(Lunedi-Venerdi 9:00 am – 06:30 pm CET)
Inviaci un'email a info@mondotraduzioni.com.
(Risposta entro 4 ore lavorative)